VEGA написал(а):Может быть поместить английски вариант, как дань английской породе, мне кажется это стильно. И можно в сноске дать подстрочник. Хотя, конечно, вряд ли кто сможет прочитать....
Английский мы обязательно поместим и даже без всяких сносок, без него никак, а то нас обвинят в придумывании и надумывании.
Fry написал(а):Давайте в личку, тексты для перевода, и желательно в двух словах пояснение, о чём книга, и что Вы от неё ( препода английского) хотите и ждёте. Я всё распечатаю и попрошу Саню передать.
Текст Поупа уже разместили в теме - пост 98. Если человек с фантазией, то как раз не надо говорить о чем книга, надо попросить просто перевести то, что написано, не надо его ни к чему подгонять и стихи необязательно. Просто сделать хороший перевод на русский язык.
Анин перевод я получила. Сама тоже попробую.
Кто еще хочет подключиться? Народ, дерзайте!
Вместе веселее!
Может, Олег тоже попробует? 